I have been given the priveledge and responsibility of the ability to read Biblical Hebrew. I find the text to be beautiful in a way which common English translation simply does not convey. So very much has been lost in translation. In 2012, I began copying and translating the Hebrew bible by hand. While it is tedious, I have found it to be a labor of love which I never expected to experience. YHVH put it in my heart years ago to do this and now I understand why (at least in part); it is in this way that He has allowed me inside His head just a little. I find He speaks to me most consistently and most powerfully when I wrestle with the words he passed on to us directly. It is a beautiful and intimate conversation!
So, I intend to post items here to share with whomever may find it a blessing. I take no credit whatsoever.
4 Mar 2017
These are some of my observations of the Hebrew text of Leviticus, posted in PDF format:
26 Feb 2017
The first book I copied and translated was Leviticus. I did it first because I knew it was traditionally taught first and I figured it would be easier to translate. It is easier to translate than other books. Christian tradition makes a cartoon caricature of Leviticus which distorts the true meaning and function of the entire "sacrificial system".
My translation of Leviticus is by no means perfect. I attempt to translate as literally as possible because I am trying to convey the thought process of the original language, not make it simply another English language substitute. Hebrew and English brains think extremely differently and it is necessary to learn to think in Hebrew mode in order to understand the Bible.
Also, various key words are translated in a misleading manner according to the translator's assumptions. We sit now at the end of a long tradition of viewing much of the "Old Testament" as based in legalism; this is simply not the case and is not supported by the actual language. But you would never know simply by reading modern English translations.
There is much to say, but I'll cut it short here. My translation of Leviticus is kind of a rough draft of sorts. I used the BHS Hewbrew as my source text and the BDB Lexicon as my reference. These were the resources I had access to. I have the Hebrew and English side by side, with the Hebrew text only occasionally noted with translations. Happy reading!
We like to promote caricatures of those whom we view as being on "another team". Christians generally view the Torah as based in legalism. Jews generally view Christians as being polytheist. We have allowed the Adversary to manipulate us against each other. I am concerned with what is real and what is true. Fact is, Jews have greatly added to the Torah and Christians have greatly subtracted from the Torah. What is written, on the other hand, is beautiful, simple, and designed to restore our relationship with YHVH.
Copyright 2017 Homestead Leather LLC. All rights reserved.
1986 New St
E. Petersburg, PA 17520
ph: 717 435-6320